Translation of "him what" in Italian


How to use "him what" in sentences:

Just tell him what you told me.
Digli quello che hai detto a me. Avanti, diglielo!
Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
Allora gli dissero: "Che cosa dobbiamo fare per operare le opere di Dio?".
He said unto him, What is written in the law? how readest thou?
26 Ed egli disse: «Che cosa sta scritto nella legge?
Tell him what the hunter told you the tattoo leads to.
Digli cosa ti ha detto il cacciatore del tatuaggio.
Pilate saith unto him, What is truth?
Pilato gli disse: Che cos’è verità?
Then answered the Jews and said unto him, What sign shewest thou unto us, seeing that thou doest these things?
I Giudei allora presero a dirgli: Qual segno ci mostri tu che fai queste cose?
Tell him what you told me.
Gli dica quello che ha detto a me.
Tell him what he wants to hear.
Gli dica quello che vuole sentire.
And Balak said unto him, What hath the LORD spoken?
Balak gli disse: «Che cosa ha detto il Signore?
They said therefore unto him, What sign shewest thou then, that we may see, and believe thee?
Allora Gli dissero: "Quale segno dunque Tu fai affinché possiamo vedere e affinché crediamo in Te?
Then answered I, and said unto him, What are these two olive trees upon the right side of the candlestick and upon the left side thereof?
Quindi gli domandai: «Che significano quei due olivi a destra e a sinistra del candelabro
Jesus answered and said unto him, What I do thou knowest not now; but thou shalt know hereafter.
Rispose Gesù: «Quello che io faccio, tu ora non lo capisci, ma lo capirai dopo
26 He said unto him, What is written in the law? how readest thou?
26 Gesù gli disse: «Nella legge che cosa sta scritto? Come leggi?
Then asked they him, What man is that which said unto thee, Take up thy bed, and walk?
Essi gli domandarono: Chi è quell’uomo che t’ha detto: Prendi il tuo lettuccio e cammina?
I gave him what he wanted.
Gli ho dato ciò che voleva.
I would never have told him what the project really was.
Non gli avrei mai svelato il vero progetto.
Just tell him what he wants to hear.
Gli ho solo detto cio' che voleva sentire.
You don't tell him what to do.
Non dirgli quello che deve fare!
Or you gave him what the group who did this wanted you to give him.
O forse gli hai detto cio' che i terroristi volevano che tu gli dicessi.
Tell him what you just told me.
Ripetigli quello che mi hai detto.
28 Then said they unto him, What shall we do, that we might work the works of God?
Gli chiesero allora: "Che cosa dobbiamo fare per compiere le opere di Dio?".
I'm giving him what he wants.
Gli sto dando quello che vuole.
Show him what you can do.
Fagli vedere cio' che sai fare.
Can I tell him what it's regarding?
Posso dirgli di cosa si tratta?
I've already told him what to look for.
Gli ho già detto cosa cercare.
I told him what he wanted to hear.
Gli ho detto quello che voleva sentirsi dire.
Find a way to give him what he wants.
Trova una maniera di dargli quello che vuole.
I asked him what was going on.
Cosi' gli ho chiesto che stava succedendo.
Just tell him what you told us.
Gli dica quello che detto a noi.
Just give him what he wants.
Tu... dagli quello che vuole e basta.
I gave him what he deserved.
Ha avuto cio' che si meritava.
And Joshua fell on his face to the earth, and did worship, and said unto him, What saith my lord unto his servant?
Allora Giosuè cadde con la faccia a terra, si prostrò, e gli disse: `Che cosa vuol dire il mio signore al suo servo?'
Then the chief captain took him by the hand, and went with him aside privately, and asked him, What is that thou hast to tell me?
Il tribuno lo prese per mano, lo condusse in disparte e gli chiese: «Che cosa è quello che hai da riferirmi?
And the king said unto him, What shall be done unto the man whom the king delighteth to honour?
E il re gli disse: "Che cosa si deve fare a un uomo che il re voglia onorare?
And he came thither unto a cave, and lodged there; and, behold, the word of the LORD came to him, and he said unto him, What doest thou here, Elijah?
Ivi entrò in una caverna per passarvi la notte, quand'ecco il Signore gli disse: «Che fai qui, Elia?
And I answered again, and said unto him, What be these two olive branches which through the two golden pipes empty the golden oil out of themselves?
E quelle due ciocche d'olivo che stillano oro dentro i due canaletti d'oro?
5.0452690124512s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?